|
这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是
时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石 室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮 尸。试释是事。
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了[中国文字的利害]
原文意是:有一个住在石室的诗人,姓施,喜欢吃狮子,发誓要吃10个狮子。他常常去闹市看有没有狮子。第10次,恰好有10个狮子在闹市。这时候,恰好他也在闹市,他看到10只狮子,就射箭,于是狮子们就死了。他就收拾好狮子的尸体,回自己家里了。他家里湿了,他叫侍女擦干。擦干了,他开始吃这些狮子。吃的时候,才发现这些狮子,居然是10头石头狮子。请解释这件事情。
|
|